軍隊の特殊用語 | AFN FAN No.0009
■ This Week's Headline
1. 9th newsletter on the new year eve
2. AFN Listening Tips
3. Editor's Notes
◆ 1. Greetings on the new year eve...
こんにちは、Weekly AFN FAN編集人のポチです。ご購読いつもありがとう。
第9号、今年最後のトピック編です。
年の瀬で、慌しい方も多いでしょうが、今回もどうぞくつろいでお楽しみください!
◆ 2. AFN Listening Tips
先日ある読者の方から次のようなリクエストを頂きました:
>軍隊の特殊用語をアップしてください。例えば 階級 施設名 など
ということで、上記のようなカテゴリでAFNのニュース等で頻出の軍隊英語の単語を少し取り扱ってみます。
まず階級や職務で米軍放送(Eagle 810)のニュースに良く出てくる用語・英語をいくつかあげてみましょう:
- Sergeant: 軍曹(最後のtは微かな音なので、「サ’ージャンッ」位に聞こえる)
- Airman: 空軍兵
- Seaman: 海軍兵
- Petty Officer: 下士官(「ペ’ティ・オ’フィサー」
- Commander: 司令官
- Secretary of Defense: 国防長官 → Defense Secretary とも言われる。
- Deputy Secretary of Defense:(国防)次官
- Specialist: スペシャリスト
- civilian: 民間人(の)、文民(の)
このうちで、Commander や Defense Secretary なんて単語は、米軍の方針や体制に関係しているので、
主にAFRTSのニュースやAP等のニュースで出てくる事が多いです。
一方、Sergeant、Airman、Petty Officer、などはAFN東京の職員がローカルニュース(当メルマガでリスニング・
クイズでよく取り上げている Eagel 810 News や Pacific Report 等)やその他のローカル番組でキャスターを
担当する人が自分の名前と肩書きを名乗るときに頻繁に使います。
なので、ここで触れるまでも無いかもしれません。
(AFNリスニング初心者の方にはお役立ちかもと思われるので、蛇足ながら一応解説しておきます。)
次に施設や組織に関するもので良く聞かれるものをいくつか:
(発音の上で、アポストロフィ「’」の直前に強勢(ストレス)が来ます)
- air force: 空軍
- army: 陸軍
- marine corps: 海兵隊(最後の "ps" は無音→「マリ’ンコー」と聞こえる)
- navy/naval: 海軍/海軍の; e.g., Yokosuka Naval Base 横須賀海軍基地
- squadron: 戦隊、小艦隊、編隊、中隊、など
- troop: 軍隊、中隊、等
- fascility: 施設(「ファスィ’リティ」)
- Commissary: 売店、食べ物を買ったり食べたりできる施設(「カ’ミセリー」)
なお既に取り上げた天気予報のトピックで米軍施設のある各地名について触れていますので、
今回具体的な地名は割愛します。確認されたい方は、以下の参考資料も是非ご覧になってみてください。
(英語の勉強が主目的なのですが、日本に展開している米軍基地の実情を把握するためにも
大変興味深い資料です。)
◆ 参考資料のサイト
1.在日米軍インフォ・シート → http://usfj.mil/USFJFactSheetJ1.htm
オリジナル英語版 → http://usfj.mil/USFJFactSheetE.htm
2.神奈川県内米軍基地一覧表
→ http://www.pref.kanagawa.jp/osirase/kiti/kitiitiran/kitiitiran.html
リクエストがあれば、TOEICやTOEFL等の資格試験のリスニングに直接のご利益はないかもしれませんが、
今後も米軍関係の内情を扱ったクイズを取り扱っていきたいです。
(前回のラムズフェルド氏の見解は、既にかなりそのような内容でしたが・・・。)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ 3. Editor's Notes (編集後記)
ということで、11月末の創刊から1ヶ月が経ち、あっという間に今日で今年も終わりとなってしまいました。
これまでなんとか無事?に発行してきましたが、やはり「継続は力なり」を実感。
今のところこのメルマガの発行はポチの時間と気力が続く限り無期限で続けていくつもりです。
一方、これまでに何度かお伝えしているように私だけの独り善がりのメディアではなく、読者の皆さんと
一緒にAFNを聴くことを楽しむこと、それにより英語力を伸ばすこと、等を分かち合いながら、一つの
コミュニティとして育てていきたいと考えているのです。
そのためには、読者の皆さんからのフィードバックがとても大切ですので、メール、掲示板、ブログ
へのコメント等、どの方法でも構いませんので、できるだけ多くのご意見、ご希望をお寄せくださると
有り難いです。
また、自分だけではもったいないと思われたら、家族・親戚、友人や知人にも是非転送して教えてあげて下さい。
最後に、最近頂いたコメントの一つをご紹介させて頂いて、今年最後のご挨拶に
変えさせて下さい (読者の方のプライバシーのため一部修正):
約2年前、英会話のできる人に「ラジオの810Hz毎日聞いていれば、なんとなく英語わかってくるよ。」
と言われ仕事の移動中に聞いていましたが、理解できていませんでした。
そんな折、見つけた「タダで楽しみながら英語リスニング力を伸ばす!」は、
私にとってよくわかり「いい物(人)と出会えた。」って感じです。
最も、基本的なところでいうと気温の単位表現が、理解できていなかったのが
先般の記事から理解でき、AFNで頻繁にやる気象情報は身近に聞き取れるようになりました。
まだまだBGMのように聞き流してしまうようですが、この「タダで楽しみながら英語リスニング力を伸ばす!」
を通じて、目的意識をもって理解できるようにしてゆきたいと思っています。メルマガを毎回作るのは大変でしょうがとても楽しみにしていますので、これからもよろしくお願いします。
ということですので、私も改めて気合を入れ直し、目標読者1万人(!?)を目指して頑張っていこうと思います。
!(^.^)! このお便りを下さった神奈川県のMSさん、暖かいご声援どうもありがとうございました!
また、米軍放送の受信に問題のあったAMさん、今ではもうちゃんと聴けるようになりましたでしょうか?
それから、HTさん、ご要望の一つは取りあえずカバーしました。
もう一つのリクエスト項目については近い内に取り上げたいと思いますのでお楽しみに・・・
ということで、今年の AFNfan はこれで仕事納めです。来年は1月4日の日曜日に
リスニング・クイズ編で第10号をお届けする予定。 それでは皆さんも良いお年を!
Happy holidays and a happy new year!
Weekly AFN FAN (毎週水曜日および日曜日発行)
Web Site → http://www.afnfan.net/
- - Weblogは随時更新中なので、そちらも是非ご覧下さい!
編集責任者:ポチ
※ 本メルマガの内容は著作権を放棄していませんが、転送はご自由にどうぞ。
----------------------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ を利用して
発行しています。配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000121135.htm
- afnfan
- 2003/12/31 00:58
|
英語オンライン講座 |
90日で聴き取れる! |
海外サイト |
掲示板/BBS
|
|