狂牛病(BSE)へのアメリカ軍の対応 | AFN FAN No.0012
AFN FAN No.0012 タダで楽しみながら英語リスニング力を伸ばす!
■ This Week's Headline
1. Greetings - Holiday Weekend!
2. AFN Listening Quiz - AFRTS NewsMinute 12/30/2003
3. Editor's Notes
◆ 1. Greetings - Holiday Weekend!
こんにちは、Weekly AFN fan 編集人のポチです。第12号をお送りします。
この週末は3連休ということで、是非AFNを聞きながらドライブやネット・サ
ーフィン(中には仕事って方も?)等、ごゆっくりお楽しみ下さい。
それでは早速、リスニング・クイズ、行ってみましょう! Let's get started!
◆ 2. AFN リスニング・クイズ - AFRTS NewsMinute 12/30/2003, 12/30/2003分解答
先週のクイズの課題と解答は、次の通りです:
課題の RealAudio ファイル:
(URLが切れている場合、コピペしてブラウザに直接入力して下さい)
<ラジオ用・音声のみバージョン>
http://mfile.akamai.com/8769/ra/www.defenselink.mil/rafiles/defenselink/news/radio/Dec2003/20031230-2.ram
<テレビ用・画像付きバージョン>
http://mfile.akamai.com/8769/rm/www.defenselink.mil/rafiles/defenselink/afis/afrts/video/Dec2003/20031230-2.ram
解答全文:
This is an AFRTS NewsMinute.
The United States (A: Department of Agriculture) is continuing to investigate the case of
(B: so-called Mad Cow disease) in Washington state.
The Defense Department top veterinarian told the AFRTS News center that the
(C: meat in question is not linked) to any commissaries or military dining fascilities.
(DoD veterinarian のボイス・インサート)
"There is no indication that DoD uses any of that meat product in any of our supply systems.
The food we get is inspected by the USDA.
We follow all requirements that are set down by both FDA and USDA for food safety."
In a recent statement, defense commissary agency and Army and Airforce (D: exchange service officials)
said they are (E: taking every action to make sure ) military stores and customers are informed about
the situation.
You can find out the latest on Mad Cow Disease at the USDA web site.
That's an AFRTS NewsMinute. I'm Airforce Sergeant Sean Lehman.
<単語/熟語>
Mad-Cow disease: 狂牛病;通称名で専門的にはもちろん BSE ですね。
agriculture: 農業; Department of 〜 = 農務省 = USDA
investigate: 調査する
veterinarian: 獣医、獣医学者(しばしば、口語では vet と省略されます)
(ちなみに、畜産学は zootechnics または animal science)
commisary: 売店(12/31/2003付の Weekly AFN Fan を参照)
DoD: Department of Defense=国防総省
FDA: Food and Drug Administration (日本の旧厚生省+食糧庁とほぼ同様か)
be set down: 定められている
大意は、まず農務省が今回の狂牛病の件を調査中であるということ、そして問題の牛肉が
アメリカ軍施設内の食堂や売店等に出回ってはいない、ということ。
次に、農務省の獣医学部門のトップが、自ら国防総省の報道機関(AFRTS)に対して軍関係施設で
流通している牛肉が各種の検査をパスしており、その安全性に太鼓判を押していること。
最後に米軍関連当局が、施設の利用者にこの件に関する十分な情報を得られるよう手を尽くしていること、およびその際の情報源の所在(www.usda.gov)、ということになります。
さて、今回はいかがでしたか? 動画があると助けになる情報が格段に増えるので、聴き取りも
かなり楽になったのではないかと思います。 あまり出来なかった方は、解答とつき合わせて確認
してみてください。 (穴埋めの部分だけなら、簡単すぎるかな?)
-----------
さて、今週の問題です。今回は 01/07/2003 付の Paul Harvey News and Commentary の
morning の方を題材として取り上げます。
課題の Windows Media Player/RealAudio ファイル:
<Windows Media Player>
mms://abcrad.wmod.llnwd.net/a49/external/0102cABAAHQAAAAcDle6yKhvE1c0LnEJnNwFajD8QD92LOnSD/harvey/am/harveyam01072004.wma
<RealAudio>
http://play.rbn.com/?url=abcradio/g2paulharvey/g2demand/wed_am.smi&proto=rtsp
課題文
Paul Harvey News and Comments brought to you by Citrical
Now Paul Harvey News
Good morning Americans. This (A) the latest.
University of Warwick (B) high-heels may help (C).
High-heels do not lead arthritis in the knees, (D).
So (E)? Digital radio. It's here now, (F) from a radio. The biggest
invention broadcasting since FM. Digital radio (G).
On digital radio, Paul Harvey is going to sound like, ..., like, like
(laughter), Paul Harvey Jr. (ここまで)
At least Eight million illegal immigrants ...
-----------
さて、これで約40秒位です。こんなの簡単!って方は、このニュース全部(最後まで
聴くと5分ですが、ゆっくりめなので割と楽ではないかと思います。)聴いてみてください。
最初の部分はかなり簡単と思えるので、大胆に伏せる箇所を多くしました。
後半デジタルラジオの話題になってからは、3箇所、これも比較的易しいと思いますが、いかがでしょうか。
ちょっと注意が必要なのは、固有名詞の発音(Univ. of Warwick)、と病名・症状名ですね。
これは分り難いので課題で明記しています。
それに二番目のトピックで On digital radio, Paul... の部分は、前の文から息継ぎ無しで
畳み掛けるように話していますが、文脈から分るように明らかに、意味の上で切れています。
このような話し方もあると言うことを憶えておいてください。
もっとヘルプが必要!って方は、掲示板に質問やコメントを書き込んで下されば対応します。
◆ 3. Editor's Notes (編集後記)
今回の注意事項となります。この課題のファイルはその週の間は何回でも聞くことができますが、
PCではそのまま保存できないようですので(ご存知の方、方法を教えて下さると有り難いです)、
クイズに取り組まれる方は、別途録音しておくか日曜日までに済ませて下さい。
なお、リスニングがお分かりの方には蛇足ですが、問題文の大意は解答と一緒にお届けします。
あと、余談ですが、ポール・ハーベイさんの話し方、面白いですよね?
ライク、ライク、ライク、なんて、どもってみたりして。(笑)
次回第13号は、1月14日水曜日にリスニング・トピック編をお届けします。
今回も、最後まで読んで下さって、ありがとうございました。感想やお便りなどあれば、メールや掲示板で
頂けるととても嬉しいです。励ましのつもりで、是非どしどし送って下さい。
それではまた次号で! Stay tuned and take care!
Weekly AFN Fan (毎週水曜日および日曜日発行)
Web Site → http://www.afnfan.net/
- afnfan
- 2004/01/11 03:10
|
英語オンライン講座 |
90日で聴き取れる! |
海外サイト |
掲示板/BBS
|
|