豆まきって英語で何て言う? | AFN FAN No.0017

AFN FAN No.0017 タダで楽しみながら英語リスニング力を伸ばす!


■ This Week's Headline

1. Greetings
2. AFN リスニング Tips ... ★ (記事の難易度ランク → 編集後記を参照)
 〜 豆まきって英語で何て言う? 〜
3. Editor's Notes (編集後記)


◆ 1. Greetings - Gee, it's already the last week of January!

こんにちは、Weekly AFN FAN編集人のポチです。 ご購読ありがとうございます。
早速、1月第最後の週のリスニング・トピック編をお送りします。 Have fun!


◆ 2. AFN Listening Tips

今回は今週オンエア中の What's happening outside the gate を取り上げます。

まずは、以下の聴き取り文をご覧下さい(あるいは下記を読む前に自分で聴き取り
をしてみてから付き合わせるという活用法もあります、ご参考まで):


I'm Hisano Yamazaki with What's Happening Outside the Gate.

(豆まきのイベントに関するお知らせ)

A traditional Japanese event, the bean-throwing ceremony, or mamemaki,
takes place all around Japan on February 3rd.

The ceremony features men and women, who were born in this year's zodiac sign,
scattering parched soy beans with a shout of "Fuku wa uchi," which means "In with the fortune."

The event is happening at a shrine or temple in your area.
Catch as many beans as you can for this year's good luck and happiness.

Yokota residents, check out Mount Takao, Yakuooin Temple.
Their ceremony is pretty big, and they invite sumo wrestlers and
Japanese celebrities to throw beans as well.

In the Atsugi, Zama, and Yokosuka area, go to Tsurugaoka Hachimangu Shrine in Kamakura city
or Kawasaki Daishi Temple in Kawasaki city.

These are very famous shrines and temples, and the ceremony is expected to be very big.
Also, if you live in the Atsugi and Zama area, go to Suzuka Myojin Shrine or Samukawa Jinja Shrine.
They are about a 10- or 15-minute drive from your base.

For good luck this year, check out the bean throwing ceremony, or mamemaki, at a shrine or temple
in your area on February 3rd.


(大相撲トーナメントのイベントに関するお知らせ)

A Ground Sumo tournament will take place at Ryogoku Kokugikan Stadium in Tokyo, February 8th.
This is a one-day tournament, and the participants will be eliminated from further competition after
one loss.

Check with your local tour office, or contact 03-5500-8259.
The number again is 03-5500-8259.

Don't miss the exciting Ground Sumo tournament at Tokyo's Ryogoku Kokugikan Stadium, February 8th.

Be sure to check with your local tour office about events taking place outside the gate.
I'm Hisano Yamazaki.


<単語/熟語/解説>
難しい単語は殆ど無いと思いますが・・・

parch: 煎る; parched soy beans で煎った大豆、つまり豆まき用の豆ですね。

ceremony: 儀式

zodiac: 正確には Chinese zodiac ですが、要するに干支ですね。
なお、西洋では、東洋の干支ではなく占星術の星座になります。

scatter: 撒く、撒き散らす;やはり「投げる」というより、こちらの方が豆まき
の雰囲気が伝わるような気がします。

shrine: 神社; temple: 寺院
celebrity: 有名人; celeb などと略して言うこともあります。
セレブって、日本語にもなってるのかな、最近は。。。

 要するに節分の豆まきが関東地方の各地で行われるので、今年の幸運のために
是非お出かけの上お楽しみください、ということですね。
中学レベルの英語だと思いますので、各文については各々方で確認して下さいね。

あと、2番目の情報は大相撲ですが、一日だけの勝ち抜き戦というのがあったんですね、
日本人のくせに知りませんでした。。。(*^-^;;

なお、電話番号の言い方ですが、4桁の場合、このように二桁づつ区切るような言い方が
良く使われることも憶えておかれると良いと思います。

もちろん数字を一つづつ順に読むのでも情報としてはまったく変わりありません。


◆ 3. Editor's Notes (編集後記)

年が明けてから最近とても寒いですね。私は寒がりなので、早く暖かい春が来ないかなと、待ち遠しいです。
スキーには気が向いたら一度くらい行くかも。。。

なお、本号以降、読者の方の便宜を図るために記事とクイズの難易度を記すことにします。
AFNの中でも比較的簡単なものは★一つ、中位の難易度なら★★、上級者向けのリスニング
題材には、★★★、として表示したいと思います。

 ご意見やご希望、コメント、それから暖かいご声援は、掲示板かメールでポチまでお願いしますね。
また良かったら、是非、お友達や知りあいの方にも、このメールマガジンのことを教えてあげて下さい。

 次回は、2月1日の日曜日にリスニング・クイズ編で第18号をお届けします。
今回も最後までお読み下さってどうもありがとうございました。 Thank you!


Weekly AFN Fan (毎週水曜日および日曜日発行)
Web Site → http://www.afnfan.net/
- - Weblogは随時更新していますので、そちらも是非ご覧下さい!

編集責任者:ポチ
※ 本メルマガの内容は著作権の対象となりますが、転送はご自由にどうぞ。
----------------------------------------------------------------------
このメールマガジンは『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/ を利用して
発行しています。配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000121135.htm

英語オンライン講座 | 90日で聴き取れる! | 海外サイト | 掲示板/BBS
メールアドレス:

Powered by
英会話上級を狙うネイティブ英語リスニング塾(音声付)@まぐまぐ