米軍のテロ対策について No0079 (リスニング出題)
タダで楽しみながら英語リスニング力を伸ばす!- No.0079
〜 Weekly AFN FAN 〜 07/25/2004 〜 ★★★(上級)■ This Week's Headline
1. Greetings - Listening to AFN while watching vacationers
2. AFN Listening Quiz - Pentagon Channel Report 07/9/2004
3. Editor's Notes
◆ 1. Greetings - Listening to AFN while watching vacationers
こんにちは、Weekly AFN fan 編集人のポチです。購読ありがとうございます。
夏休みも本格的になりました。昨晩、帰宅するために東海道線の電車に乗ると
いかにも「伊豆方面などに遊びに行くのよ、ルンルン♪」という感じの女の子達が
たくさん乗っていました。I really envy them... (-.-)
(なお、最近新しくこのメルマガを登録された方は、概要もご覧になられることをお勧めします。
AFN FAN バックナンバー↓↓)
http://www.afnfan.net/archives/2004/06/afn_fan_no0054.html
とにかく、今週も AFN Listening と行きましょうか。 Let's get started!
◆ 2. AFN リスニング・クイズ - Pentagon Channel Report 07/09/2004 ◆
今回は Pentagon Channel Report (PCR) の 7/9 金曜日放送分から題材を選んでお届けします。
リスニング課題の RealAudio データ↓:
http://mfile.akamai.com/8769/ra/www.defenselink.mil/rafiles/defenselink/news/radio/Jul2004/20040709-2.ram
RealAudio の場合、ストリーミング形式で保存が出来ないので、当方によるバックアップはありません。
もしサーバが落ちている場合、後で再度接続してみて下さい。(でも結構安定したサーバだと思います。)
◆<聴き取りの要領とポイント>◆
今回の題材は全部で約1分の RealAudio です。この音声の構成は、次のようになっています。
1. イントロ 〜 ニュースの主題 〜 説明 #1
2. ボイスインサート (General Rodriguez)
3. 説明 #2 〜 むすび 〜 エンディング
英語の聴き取り分全体と、大意や補足の解説はいつもと同じように、月・水と配信します。
当方 BBSでの質問など、例によって大歓迎ですのでお気軽にどうぞ。。。
まず、ジングルの音楽とお決まりのフレーズで始まります:
"This is the Pentagon Channel Report."
この後すぐに、ニュースの主題に入ります:"The Defense Department ...
特にそれほど難しい語句や発音は無いので、英語リスニング中級程度以上の
方なら、それほど苦労なく聞き取れると思います。
この主題を受け、"Army Brigadier General David Rodriguez ..." と誰が何をどういう状況で言ったか
という説明をしています。人名は聴き取るのが結構難しいですが、二人目は Lawrence DiRita と言う方。
この部分の終り近く、「ホームラン」と聞こえる箇所があると思いますが、これは、もちろん野球の話ではなく
「homeland =本土」の意味です。
最後の"d"の音はほとんど聞き取れない程度なので、このように聞こえますが、AFN のニュースで
テロ関連や防衛関係の話題であれば、まずこの単語です。
(MLBの野球の実況中継であれば、"home run"はありますが、軍や防衛関連のニュースか、大リーグの
スポーツ関連のニュースかは、少し聞いていれば LとRが分らなくても他の単語や文脈などからも判断可能。)
◆ 2.2 ボイスインサート (General Rodriguez; 29" - 39")
続いて、ロドリゲス氏のボイスインサート部分になります。ここがかなり難しいので、今回の題材は上級向きと
なっているわけですが、実はこの部分以外だけなら結構聴き取り易いので AFN ニュースとしては中級位。
"and" とか "ah" とか結構入ってますので、これもこういう英語に慣れていないと、惑わされるかもしれません。
発音としては、例えば、"constantly" と言う単語の t の音が微かに発音されていて、カタカナ表記するなら、
「カンスタンッリィ」のように聞こえますが、単語には難しいものはあまり無いので、あとは気合で聴き取りましょう。
ポチ自身、このボイスインサート部分最後のところが良く聞き取れなかったので、
ネットで調べてやっと分りました。(ホッ)
もし、ヒントをご覧になりたい方は、以下のサイトをどうぞ。
(このボイスインサートの部分が、まるごと掲載されています。)
(参考文献)
→ http://www.defenselink.mil/transcripts/2004/tr20040708-0984.html
◆ 2.3. 説明 #2 〜 むすび 〜 エンディング (40" - 60")
"Secretary Ridge says ..." と最後の部分に入ります。
credible は「クレ'ディボー」って感じに聞こえるでしょうか。意味をロン
グマン英英辞典( → http://www.longmanwebdict.com/)で調べてみますと
次のとおりです:
credible (adj): deserving or able to be believed or trusted
e.g.) a credible witness
(もし deserve の意味が分からない方は、それも調べてくださいね。^-^)
「ア’ル・カ’イダ」などは日本語の読み方とさほど変わらないので聞き取れるかと思います。
他もそれほど難しい箇所は特に無いように思いますが、皆さんはいかがでしょうか。
最後に、このニュース全体の元となっている、トム・リッジ長官の発言について報じているニュースも
参考文献としておきますので、興味のある方は、こちらも参照してみてください。
(参考文献)
→ http://www.defenselink.mil/news/Jul2004/n07082004_2004070802.html
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
リスニングの解答編は、明日発行の次号(第80号)でお届けしますので、どうぞお楽しみに。
3. Editor's Notes (編集後記)
ここのところ、Defense Link サイトのアーカイブは、ラジオ版、テレビ版とも更新されていませんので、
題材がやや古くてなんだか申し訳なかったのですが、お届けしました。
AFN Tokyo のサイトを見てみても、Eagle 810 News、Pacific Report とも更新が止まってます。
うーむ、困った。。。早く更新してくれないかなー。まぁ、駄目なら Kim Komando とか、他の手を考えよう。
ということで、今回も最後まで読んで下さり、ありがとうございました。
m(_ _)m それではまた次号で! Stay tuned and take care of yourself!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Weekly AFN Fan (毎週月・水・日曜日発行)
Web Site → http://www.afnfan.net/
★ blogは随時、楽天日記は毎日?更新してます。そちらも是非ご覧下さい。
楽天日記 → AFN FAN の舞台裏
編集責任者:AFN fan/ポチ
|
英語オンライン講座 |
90日で聴き取れる! |
海外サイト |
掲示板/BBS
|
|
Trackback on "米軍のテロ対策について No0079 (リスニング出題)"
このエントリーのトラックバックURL: トラックバックについての当ブログ方針
"米軍のテロ対策について No0079 (リスニング出題)"へのトラックバックはまだありません。
"米軍のテロ対策について No0079 (リスニング出題)"へのコメントはまだありません。