AFN fan No.0091: 遅配です!ごめんなさい m(_ _)m
■ Listening Comprehension Answer(リスニング回答)
◆◆ AFN Listening Quiz - NPR/Moring Edition 8/13/2004 ◆◆
<出題のメルマガ(バックナンバー)>
→ http://www.afnfan.net/archives/2004/08/afn_fan_no0089.html
<聴き取り文(バックナンバー)>
→ http://www.afnfan.net/archives/2004/08/afn_fan_no0090.html
(なお、最近新しくこのメルマガを登録された方は、概要もご覧になられることをお勧めします。
AFN FAN バックナンバー ↓)
http://www.afnfan.net/archives/2004/06/afn_fan_no0054.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
■ Listening Comprehension Answer(大意と補足)
(間違いなどお気づきの方は、BBSやメールにて是非ご連絡ください。)
◆ 1. Introduction ◆----------------------------------------
The Internet search company Google will open the auction
インターネット検索の企業、グーグルはオークションを開始する
this morning for its highly anticipated initial public offering.
今朝、大変期待されていた新規株式公開のために。
With those hoping to get shares, the bidding is expected to begin
株式を取得したいと望んでいる人達とともに、入札は始まると予想されている
at 9 o'clock Eastern Standard Time,
東部標準時で(午前)9時に、
and NPR's Elaine Korry is following the auction.
そして、NPR のエレーヌ・コーリーがそのオークションを取材している。
◆ 覚えておくと良い表現・熟語
be expected to ... : 〜すると予想される、〜すると期待される
この表現は AFN Tokyo の Eagle 810 Morning Show や Retro Cafe
などの合間の天気予報などでも頻繁に使われていますね。
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
◆ 2. Voice Insert - Ms. Elaine Korry ◆---------------------
"In this stage of Google's Dutch auction, investors who have already
グーグルのダッチ・オークションのこの段階では、投資家で既に
registered and opened a brokerage account, will place bids
登録し仲介の講座を開設した人たちは、入札する
with one of the 28 brokerages that are managing the auction.
オークションを管理している28社のうちの1社と
The question is how much to bid.
問題は、いくらで入札するかだ。
Google's founders say they expect the final price will fall
グーグルの創立者は、最終価格が(↓)落ち着くと期待している、と言う
between a hundred eight and hundred thirty five dollars per share.
一株当り108ドルから135ドルの間に(↑)。
But skepticism over the I-P-O has been mounting.
しかし、そのIPOに関して懐疑の念が高まっている。
David Menlow, President of I-P-O Financial dot com,
デビッド・メンロウ、彼は IPOFinancial.com の社長であるが、
is growing more pessimistic
より悲観的になっている、
that bidders, either large institutional firms or novice small
investors,
というのは、入札者、それが大きな機関投資家企業であれ初心者の小規模な
投資家であれ、
will figure out how to price the bid.
入札価格をどう決めるかを考えるであろうからだ。
◆ 覚えておくと良い表現・熟語
figure out: 考えてわかる、理解する
- ニュアンスが出にくいので、例によって Longman Web Dictionary
(http://www.longmanwebdict.com/)で調べてみましょう:
to think about a problem or situation until you find the answer
or understand what has happened
★ ここで一つ訂正があります:
誤)"how they price the bid"
正)"figure out how to price their bid"
これについては、読者の方から以下のようなご指摘を頂きました:
> こんにちは。
> 毎回楽しく勉強させていただいています!
> 「英語学習にあまりお金をつぎこまず、効果的に習得する」という
> コンセプトに大賛成しているものです。
> さて、昨日のリスニング解答の最後の部分、私にはどうしても次のように
> 聞こえます。このあたりの音の解説をお願いできたら幸いです。
>
> "figure out how they price the bid"
> --> "figure out how to price their bid"と
> 聞こえます
>
> よろしくお願いします。
> それから、まぐまぐへの投票、時間の許す限り毎日行っておりますので
> がんばってくださいね!
>
> ぼーちゃん@東京
「ぼーちゃん@東京」さん、ご指摘(あ、あと投票も!)どうもありがとう
ございました。ポチももう一度聞きなおしてみましたが、確かに they は to
ですね。また the も their となっています。
詰めがちと甘かったようです。どうも失礼いたしました。 m(_ _)m
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆◇◆ Editor's Notes (編集後記) ◆◇◆
まぐまぐ Books Award第一回、ご投票下さっている方々、ご声援本当にどうも
ありがとうございます!泣いても笑っても、いよいよあと三日となりました。
現在、このメルマガの読者様は、全部で1300名ほど、いらっしゃるのですが、
この規模のメルマガとしては本当に健闘しているなぁ、と順位を確認するたび
に実感しています。(周りは、読者数がもっと多いメルマガばかり・・・)
例えば、次のようなお便りを頂いています:
> 1.6時間ごとにvotingしています。
> 次第に順位がup間違いありません。
>
> 2.81歳の英語狂ですが、生涯を英語を分身として貿易を楽しみ、
> AFNは20代からの親友です。
>
> 3.現在も脳の活性化に毎日AFNを生き甲斐としております。末永く
> 何時までも驀進なさって下さい。!!!!!
>
> (神戸の81歳の青春爺より)
神戸の81歳(凄い!)の青春爺さま、どうもありがとうございました!
周囲も頑張っているため、順位こそ変わらないのですが、自分の入れた以外の
票が入るたびに感謝の気持ちが沸いてきます。先日、投票してくださった方へ
のお礼と言うことを書いていたのですが、この感謝の気持ちをさらに行動で示
したいと思います。
そこで・・・可能性としてはもう低いかなと思っているのですが、もしも入賞
できた場合、副賞として贈呈されるデジカメ「DIMAGE DG-XG(相当品)」をご
投票くださった方の中から抽選で一名の方に差し上げます!
投票された方は、現段階では匿名でも差し支えありませんので、メール(この
メルマガへの返信でOK)か当方ホームページにて忘れずにお知らせ下さい。
(「投票したよ!」の一言でOKです。)
→ 自己申告用BBS: http://plaza.rakuten.co.jp/afnfan/bbs
また、これは本当に奇跡だと思いますが、万が一大賞が取れたときも、賞金の
10万円は投票して下さった方々に何らかの方法(祝宴?)で還元させて頂きた
い、と思います。ということで、最後まで宜しくお願いいたします!
→ http://cgi.mag2.com/cgi-bin/mag2books/vote.cgi?id=0000121135
あ、それから今回とても応援して下さっている、「とっとと英会話」さんへも
是非ご声援をお願いします。(複数メルマガへの投票は大丈夫です。)
→ http://cgi.mag2.com/cgi-bin/mag2books/vote.cgi?id=0000132221
次回は日曜日発行の AFN FAN 第92号でリスニングの出題をお届けします。
どうぞお楽しみに!
(まぐまぐBook Awardとオフ会について、もう一度号外を出す予定です。)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Weekly AFN Fan (毎週、日・月・水曜日発行)
Web Site → http://www.afnfan.net/
旧blog/バックナンバー → http://blog.melma.com/00112104/
旧旧blog → http://www.doblog.com/weblog/myblog/1696
楽天日記 → http://plaza.rakuten.co.jp/afnfan/ (AFN FAN の舞台裏!)
★ blogは随時、楽天日記はほぼ毎日更新しています。そちらも是非どうぞ!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
編集責任者:AFN FAN/ポチ
※ 本メルマガの内容は著作権の対象となりますが、転送はご自由にどうぞ。
※ 励ましのお便りや内容に関するリクエスト大歓迎!(匿名で公開される
※ 可能性があることをどうかご了承のうえ、お送りくださいね。m(_ _)m )
※ このメルマガの内容は、読者様各自の責任においてご利用ください。
----------------------------------------------------------------------
このメールマガジンは無料メールマガジン配信サービスである『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ と『melma!』http://www.melma.com/を 利用して発行
しています。配信解除は各自様でよろしくお願いします。
解除 (;_;)/~~ → http://www.afnfan.net/mailmag.html
----------------------------------------------------------------------
Copyright (C) 2003-2004 AFN Fan. All rights reserved.
|
英語オンライン講座 |
90日で聴き取れる! |
海外サイト |
掲示板/BBS
|
|
Trackback on "AFN fan No.0091: 遅配です!ごめんなさい m(_ _)m"
このエントリーのトラックバックURL: トラックバックについての当ブログ方針
"AFN fan No.0091: 遅配です!ごめんなさい m(_ _)m"へのトラックバックはまだありません。
"AFN fan No.0091: 遅配です!ごめんなさい m(_ _)m"へのコメントはまだありません。