華氏911 (Fahrenheit 9/11) No.0103 (大意と解説)

== メルマガ発行者/発行予定の方へ ====================================
読者数85,000の「毎日1分!英字新聞」の石田さんの秘密を知りたくはありませんか?
彼とほぼ同世代、ほんの少しだけ似た経歴?を持つ僕は、それを読んで正直言って
「嫉妬」してしまいました。

でもそれだけではなく、早速彼のやり方に学び実践に移しています。効果は少しずつ出始めているようです↓
http://pro.que.ne.jp/magzine/mag2/search/search.cgi?index=0000121135

メールマガジンを発行する人には、この情報(http://www.maiei.net/fan/ )は絶対に外せませんね。
====================================== Recommended Reading Material===

リスニング・クイズ解答 - Pentagon Channel Report 9/10/2004 ◆◆

<出題のメルマガ(バックナンバー)>
→ http://blog.melma.com/00112104/20040912

(なお、最近新しくこのメルマガを登録された方は、概要もご覧になられる
ことをお勧めします。AFN FAN バックナンバー ↓)
AFN FAN 6月2日号(本メルマガの概要)


_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

■ Listening Comprehension (大意と解説)

<ディクテーション>
(間違いなどお気づきの方は、BBSやメールにて是非ご連絡ください。)

なお、今回のディクテーションでは、読者のMさんにいくつかのご指摘を頂い
ており、それを反映させて大意を付け加えました。読者の皆様方におかれまし
ては、その点にご留意ください。 Mさん、どうもありがとうございました。
m(_ _)m

petty officer はもちろん知っていたのですが、うっかりあのような仏単語を
書いてしまいました。AFN オタクを名乗るものにあるまじき失態でしたね・・
ますます精進したいと思いますので、今後ともどうぞ宜しくご指導下さい。

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
◆ 1. Introduction ◆

This is a Pentagon Channel Report. I'm petty officer Eric Schwab.

Employees of the Pentagon paid tribute today
国防総省の従業員は感謝の意を表明した、今日

to their collegues
(↓)彼らの同僚たちに対して

who perished in the terrorists attacks on 9/11.
9月11日のテロ攻撃で犠牲となった(↑)

In the chapel
(↓)礼拝堂(チャペル)で

built to the point where American Airlines flight 77 slammed into the
Pentagon,
アメリカン航空77便が国防総省に衝突した場所に立てられた(↑)

officials eulogized
職員は褒め称えた

those who died
亡くなった人たちを

and remembered the horror of that day.
そして、あの日の恐怖を思い起こした。

<ポチ注:>
eulogize (v.i./v.t.)  ← もう一歩でした、この知らなかった単語・・・
to praise someone or something very much:
e.g.) a poem eulogizing the bravery of the nation's warriors
(出典:ロングマン英英辞典オンライン版 http://www.longmanwebdict.com/)

pay tribute to...:〜に謝意を表明する


_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
◆ 2. News Body/Voice Insert ◆------------------------------

All my senses recall that day. T
私の全部の感覚がその日を思い出す。

the terrible images exposed to the eye,
目に焼きついた恐ろしい光景、

the horrific sound that heard echoes.
耳にこだまするおぞましい音、

The unforgettable stench of smoke, fire, and death,
w忘れることが出来ない煙の臭い、火、死

the pulsating feel of rushing adrenalin,
アドレナリンがドックンドックンと出てくるような感じ、

and recollection of our nation bringing the tense,
緊張感を持った我が国の回想、

and hard for them to believe the fear.
彼らがその恐れを信じることは難しい


(バグパイプの音...)


_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
◆ 3. Ending ◆----------------------------------------------

The names of those who died were read aloud and
亡くなった方々の名前が読み上げられ、

the ceremony ended
儀式は終った

with the praying of tabs.
死者の名前を刻んだ碑文に祈りを捧げて


This is a Pentagon Channel Report.


(今回はここまで;1'00")


★ 何かヘルプが必要、またはコメントなどある方は、いずれもメール(この
メルマガに返信するだけで届きます)や当方サイト(下記参照)にてお気軽に
どうぞ。

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/



 ◆◇◆ Editor's Notes (編集後記) ◆◇◆

今週の中盤は久し振りに英語をバリバリ使って仕事をしています。その準備な
どもあり、1日遅れの遅配となってしまいました。AFN FAN を待ちわびていた
読者様がもしいらしたら(?)、どうもすいませんでした。m(_ _)m

ところで、先週末はある情報起業関連のセミナーに参加してきて、毎日1分!
英字新聞の石田さんや、「平成・進化論。」の鮒谷さん、自由人ドットコムの
畑岡さん(なんと当方のオフ会にも参加決定!)、神戸ウェブサービスの田淵
さん、などなど知る人ぞ知るメルマガ発行者の方々にお会いして来ました。

■ 畑岡さんのセミリタメルマガ → http://www.mag2.com/m/0000134905.htm
(注:プチ○タイヤとは関係ありませんので、念のため。)

お陰様で20日月曜日のオフ会を前にして、ポチのエネルギーはとても高いレ
ベルになってきています! ポチの話もさることながら、このオフ会に来て下
さる様々な方々と交流できるだけでも来る価値があると「断言」できます。

英語力の向上や自己実現に関心・興味のある方は、今回の僕のオフ会は本当に
見逃せませんよ! 定員を超えたら〆切りますので、お申し込みはお早めに。

★ オフ会の詳細はこちら → http://blog.melma.com/00112104/20040820
★ オフ会のサブテーマ → http://blog.melma.com/00112104/20040913025119
★ お申込みはこちら → http://my.formman.com/form/pc/jad4bhulLxxE1XLZ/

あと、最後ですが、結構忙しい最中にあの話題作、「華氏911」という映画
を日曜日に観ました。アメリカの政治に関するドキュメンタリー的な映画です
が、これはとってもお奨めです。

是非、皆さんにも見て欲しいです。現大統領が1日も早く降板することを祈っ
ていますが、この映画を観ればあなたにもその理由がきっと分ります。
 ご参考 → http://www.michaelmoorejapan.com/

(しかし、あれほどヒドいとは・・・アメリカ人もあんな人をリーダーに選ぶ
なんて、4年前に何か間違ってたんですね、きっと。本当にそうだ。)

次回は日曜日発行の AFN FAN 第104号でリスニングの出題をお届けします。
どうぞお楽しみに! Take care and have a good one 'til the next issue!


Weekly AFN Fan (毎週、日・月・水曜日発行)
Web Site → http://www.afnfan.net/
 旧blog/バックナンバー → http://blog.melma.com/00112104/
 楽天日記 → http://plaza.rakuten.co.jp/afnfan/ (AFN FAN の舞台裏!)

★ blog、楽天日記は随時更新しています。そちらも是非どうぞ!



編集責任者:AFN FAN/ポチ
※ 本メルマガの内容は著作権の対象となりますが、転送はご自由にどうぞ。
※ 励ましのお便りや内容に関するリクエスト大歓迎!(匿名で公開される
※ 可能性があることをどうかご了承のうえ、お送りくださいね。m(_ _)m )
※ このメルマガの内容は、読者様各自の責任においてご利用ください。
----------------------------------------------------------------------
このメールマガジンは無料メールマガジン配信サービスである『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ と『melma!』http://www.melma.com/を 利用して発行
しています。配信解除は各自様でよろしくお願いします。
配信解除 (;_;)/~~ → http://www.afnfan.net/mailmag.html
----------------------------------------------------------------------
Copyright (C) 2003-2004 AFN Fan. All rights reserved.

英語オンライン講座 | 90日で聴き取れる! | 海外サイト | 掲示板/BBS
メールアドレス:

Powered by
英会話上級を狙うネイティブ英語リスニング塾(音声付)@まぐまぐ

Trackback on "華氏911 (Fahrenheit 9/11) No.0103 (大意と解説)"

このエントリーのトラックバックURL:    トラックバックについての当ブログ方針

"華氏911 (Fahrenheit 9/11) No.0103 (大意と解説)"へのトラックバックはまだありません。

Comment on "華氏911 (Fahrenheit 9/11) No.0103 (大意と解説)"

"華氏911 (Fahrenheit 9/11) No.0103 (大意と解説)"へのコメントはまだありません。

Post a Comment

コメントする

(HTMLタグは使用できません)
ブラウザに投稿情報を登録しますか?(Cookieを使用します。次回書き込み時に便利です。)
  •  
  •  

コメントありがとうございます。 最後に認証コード(画像の半角英数字)の入力をお願いします。
「確認」する場合は修正ページで入力してください。(サインインした場合は表示されません。