イラク治安部隊と選挙〜ペンタゴンチャンネル(大意と解説):No0120

◆ AFN Listening Answer - Pentagon Channel Report, 10/22/2004 ◆

<出題のメルマガ(バックナンバー)>

課題の音声データ:"Security"
http://pentagonchannel.feedroom.com/

 ※ 課題のディクテーションの解説については、上記バックナンバーを
   ご参照ください。

(なお、最近新しくこのメルマガを登録された方は、概要もご覧になられる
ことをお勧めします。AFN FAN バックナンバー ↓)
AFN FAN 6月2日号(本メルマガの概要)

■ AFN FAN お奨めメルマガのご紹介

 「恋愛マニアの極意」

皆さんは素敵な恋愛をしてますか? 
大切なのはその恋をして幸せだと思えるか・・・

発行人の藤沢あゆみさんの発信する「幸せを感じ合える人間関係の極意」は、
恋愛を超えてビジネスや他の分野でも応用ができると評判です。

英会話にももちろん役に立ちますので、まだご存じなかった方は是非どうぞ。

ご登録はこちらから → http://www.mag2.com/m/0000088111.htm ポチっとな!


_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

■ Listening Comprehension Answer(大意と解説)

(間違いなどお気づきの方は、BBSやメールにて是非ご連絡ください。)


_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
◆ 1. Introduction ◆

This is Pentagon Channel Report.
ペンタゴン・チャンネル・レポートです。

US officials say
アメリカ政府によると、

Iraqi forces will help provide a secure and stable environment
イラク軍は安全で安定した環境となるよう支援する予定である

for the nation's elections in January.
1月の同国の選挙のために。

In an exclusive interview today with the Pentagon Channel,
今日のペンタゴンチャンネルとの独占インタビューにおいて、


Air Force Brigadier General, Erv Lessel, said
空軍准将のアーヴ・レッセル氏は(↓)言った

Iraqi Security Forces are growing everyday.
(↑)イラク治安部隊は毎日育っていると。

<ポチ注>
Erv というのはニックネームで、Erwin が正式な名前です。Bob (←Robert)とか
Bill (←William) とかDick (←Richard) などと同じですね。

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
◆ 2. News Body/Voice Insert - ◆

"Just in the past two weeks,
「この過去2週間だけで、

we had over two thousand Iraqi police graduates from six different
academies
二千人を超えるイラク人警察官が(↓)6つの学校を修了してくれた。

(uh) both GID in Jordan and here in Iraq.
(あー)ヨルダンのGIDと、ここイラクの両方の(↑)


And there is over five thousand Iraqi police
そして、5千人を超えるイラク人警察官がいる

that are currently in the pipeline (uh) for training."
現在彼らは訓練のために順番を待っている。

<ポチ注>
GIDは、ヨルダンの General Intelligence Department で、その施設に警察学校
が併設されているのだと思われます。(推測)

There is 〜 は police が複数名詞なので変だと思われますが、there is 構文
の場合のみ、there is+複数もゆるされるということです。(Mさん、ありがと
うございました。)

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
◆ 3. Body (Last Part) 〜 Ending ◆----------------------------

General Lessel says
レッセル将軍は言う

there are currently just over one hundred thousand Iraq Security forces
現在100,000人より少し多いイラク安保軍がいる

in the country.
その国(イラク)に。


He expects
彼は(↓)予想する。

that number to grow to one hundred forty-five thousand
その数が145,000に増加することを(↑)

by the elections in January.
1月の選挙までに


For more from an interview with General Lessel,
レッセル将軍との会見の詳細については、

watch "AROUND the SERVICES"
(↓)「AROUND the SERVICES」をご覧下さい

coming up later today
今日このあと放送される(↑)


on the Pentagon Channel.
ペンタゴンチャンネルで(↑)


This is Pentagon Channel Report.

(ここまで)


_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

★ 聴き取りにご協力できる方、またはコメント、ご質問などある方は、いずれもメール(このメルマガ
に返信するだけで届きます)や当方サイト(下記参照)にてお気軽にどうぞ。
(スパムやウィルスが多いので、アドレスの表示は差し控えています。ご了承ください。)


◆ 3. Editor's Notes (編集後記)◆

今朝は久し振りに少し早く目が覚めました。 昨晩途中まで書いていたのですが
睡魔との闘いに敗れたので(笑)、Eagle 810 Morning Show with Rhonda Davis
を聞きながら続きを書いています。やはり朝は早いのが良いですね。

ということで、今回も最後まで読んで下さりありがとうございました。m(_ _)m 
次回は、日曜日に No.0121 をお送りする予定です。ではまた!

Please stay tuned and take care of yourself...


Weekly AFN FAN (毎週月・水・日曜日発行)
Web Site → http://www.afnfan.net/
 旧blog/バックナンバー → http://blog.melma.com/00112104/
 楽天日記 → http://plaza.rakuten.co.jp/afnfan/ (AFN FAN の舞台裏)

★ blogと楽天日記は随時更新です。そちらも是非ご覧下さい。


編集責任者:AFN FAN/ポチ
※ 本メルマガの内容は著作権の対象となりますが、転送はご自由にどうぞ。
※ 励ましのお便りや内容に関するリクエスト大歓迎!(匿名で公開される
※ 可能性があることをどうかご了承のうえ、お送りくださいね。m(_ _)m )
※ このメルマガの内容は読者様各自の責任においてご利用ください。
----------------------------------------------------------------------
このメールマガジンは無料メールマガジン配信サービスである『まぐまぐ!』
http://www.mag2.com/ と『melma!』http://www.melma.com/を 利用して発行
しています。配信解除は各自様でよろしくお願いします。
配信解除 (;_;)/~~ → http://www.afnfan.net/mailmag.html
----------------------------------------------------------------------
Copyright (C) 2003-2004 AFN fan. All rights reserved.

  • afnfan
  • 2004/10/27 08:20
  • コメント
  • トラックバック
英語オンライン講座 | 90日で聴き取れる! | 海外サイト | 掲示板/BBS
メールアドレス:

Powered by
英会話上級を狙うネイティブ英語リスニング塾(音声付)@まぐまぐ

Trackback on "イラク治安部隊と選挙〜ペンタゴンチャンネル(大意と解説):No0120"

このエントリーのトラックバックURL:    トラックバックについての当ブログ方針

"イラク治安部隊と選挙〜ペンタゴンチャンネル(大意と解説):No0120"へのトラックバックはまだありません。

Comment on "イラク治安部隊と選挙〜ペンタゴンチャンネル(大意と解説):No0120"

"イラク治安部隊と選挙〜ペンタゴンチャンネル(大意と解説):No0120"へのコメントはまだありません。

Post a Comment

コメントする

(書ョを変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)
ブラウザに投稿情報を登録しますか?(Cookieを使用します。次回書き込み時に便利です。)
  •  
  •  

コメントありがとうございます。 最後に認証コード(画像の半角英数字)の入力をお願いします。
「確認」する場合は修正ページで入力してください。(サインインした場合は表示されません。