ハーバードとMITを茶化したジョーク (No0124)
AFN FAN 〜 タダで学べる最強ネイティブ英語(音声付) No.0124
〜 Weekly AFN FAN 〜 11/07/2004 〜 ★★★(中〜上級) ■ This Week's Headline 1. Greetings - It reminded me of my days as a TM.
〜 お奨めメルマガのご紹介 〜
2. AFN リスニング・クイズ - Car Talk 11/06/2004
3. Editor's Notes
◆ 1. Greetings - It reminded me of my days as a TM.
こんにちは、AFN FAN 編集人のポチです。ご講読ありがとうございます。
昨晩は、東京トーストマスターズのスピーチコンテストとパーティに参加してきました。
とても懐かしい感じでしたね。 時間の余裕があれば、ポチもまた是非TMをやりたいと思っています。
(この続きは編集後記で。)
(なお、最近新しくこのメルマガを登録された方は、概要もご覧になられることをお勧めします。
AFN FAN バックナンバー↓↓)
→ この英語学習メルマガの概要
では、さっそく今週も AFN リスニングと行きましょう。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ 2. AFN Listening Quiz - Car Talk 11/06/2004 ◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今回は Car Talk(http://www.cartalk.com/ 多分、11/06土曜日放送分)を
題材としてお届けします。
AFNではこの番組を土曜日の午前8時〜9時で放送していますので、ポチみたいに夜型の人には、
ちとつらい面もあるのですが、今はインターネットのおかげで、早起きしなくてもこうして聞ける訳ですね。
■課題の英語音声(RealAudio):
→ http://play.rbn.com/?url=cartalk/cartalk/demand/CT0445-01.ra
□Car Talk のウェッブサイト経由で聞く場合は、次のサイトへアクセス:
http://www.cartalk.com/Radio/Show/online.html
ここで、「Segment 1:」というリンクをクリックするとRealPlayerが起動して再生が始まります。
もし Car Talk のサーバにアクセスできないときは、サーバのトラブル等の可能性がありますので、
時間をおいて試してみてください。
◆<聴き取りの要領とポイント>◆
今回の題材はこの部分だけで約2分ほどの RealAudioストリームですが、そのうち、
後半の約1分程を聴き取り対象とします。聴き取りのレベルとしては、中級〜やや上級程度。
英語の聴き取り分全体と、大意や補足の解説はいつもと同じように、月・水と配信します。
では、以下、順番に聴き取りのポイントを。
◆ 2. Car Talk Segment 1 (0'58 - 2'06")
このRealAudio ストリームの出だしは、次のようなものです:
Support for Car Talk on NPR comes from NPR member stations, and ...
ただし、今回はこのうち後半の約1分を聴き取り対象としますので、0'58"まで聞くか、
または先送りするかして、次のようなやり取りが聞こえることを確認して下さい:
Tom: Okay, I won't, I won't give it any preview.
I just read it to you, it's just a letter.Ray: Okay.
このあたりから今回の題材の聞き取りを始めます。
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
次のフレーズは、「ホルヘ・アングロ」という人からの手紙だ、というものです。
この人の名前は、多分ヒスパニックかラテン系という感じで、私にも正確なつづりが分らなかった
のですが、下に示すページから確認できますので、最初は音だけ確認して先に進みましょう。
この "Dear Click and Clack," という部分から先、しばらくは、このホルヘさんの手紙をトムが
読んでいる訳ですね。 途中に時々トムと弟レイによる合いの手が入りますのでご留意ください。
次の"I was in ..."の部分、発音の面では、piled の t や limit の t など、かなり聴き取りづらいと
思いますが、この文脈全体で聞き取れれば、意味はつかめると思います。
次の "So the girl ..." の部分では、take a look at という良く使われる表現が出てきています。
ここでは、longという形容詞がついていますが、他のパターンとしては、quick をつけて、
「ちょっと見る」というのも良くありますね。
さて、ここでこの手紙の主(番組のホスト、トムとレイもですが)は、アメリカの北東部・マサチューセッツ州
のボストン、ケンブリッジのエリアに住んでいるという事が、この話のオチを理解するためには重要です。
この部分で出てくる、Harvard とMIT は、いずれも著明で一流の大学ですね。
(正確には Harvard University と Massachusetts Institute of Technology)
日本で言えば、例えば慶応義塾大学の文系学部と東京工業大学みたいなもの、と理解しておいてください。
実は、このお話、ボストン、ケンブリッジのエリアにあるこれら二つの一流大学を茶化してるのです。
Segment 1: の説明に、"The limits of higher education." とあるのは、そのことなんですね。
これ以上のことをここで書いてしまうと、面白さが半減してしまうので、控えますが、ホルヘさんの
お話しに出てくる青年とスーパーマーケットの女の子の店員のやり取りの部分を聞きながら、
理解できるようにしてみてください。
もう一つだけ、ヒント。日本ではまだ少ないのですが、米国では買い物の量が少ない客のために、
Express Line とか、このお話のように "10 Items or Less" などという表示で、数個以下の品物を
買う客だけが支払いを早く済ませられるレジの列がある店がとても多いのです。
この話では、その青年がその"10 Items or Less"の列にたくさんの品を入れたカゴを持って並んだ
ところが発端になってます。とにかく分れば笑えると思いますが、水曜日までには、チンプンカンプン
な方にもオチが分るように解説したいと思います。
■参考文献
→ ホルヘ・アングロさんの手紙
リスニングの解答編は、月曜日発行の次号(第125号)でお届けしますので、どうぞお楽しみに。
★ 聴き取りにご協力できる方、またはコメント、ご質問などある方は、いずれもメール(このメルマガに
返信するだけで届きます)や当方サイト(下記参照)にてお気軽にどうぞ。(スパムやウィルスが多いので、
アドレスの表示は差し控えています。ご了承ください。)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ 3. Editor's Notes (編集後記)◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
今回は「Car Talk」を初めて扱ってみましたが、いかがでしたか? 解説を書いているうちに、実は
この面白さを理解するには、背景知識がたくさんないと駄目なのかな? と思い至ったのですが、
とにかく、聞いてみてくださいね。
この二人の会話は、しょっちゅうバカ笑いっぽい声が聞こえてきて、分らないと不愉快になるかも
しれませんが、分りさえすれば、とても面白いです。
昨晩の東京トーストマスターズ(以下、東京TM)のスピーチは、新潟の地震に関して、現地に行けないが
何か助けることを決めたとして、あなたならどうするか?とうテーマに対して、8名の出場者(contestant)
の方々が即興で応えるというものでした。(コンテストのあいだ、使われる言葉は全部英語です。)
英語を母国語とする方も2名いましたが、3位までの入賞はすべて日本人の方々、日本人訛りもあるものの、
みなさん即興でとても素晴らしいスピーチをされていました。(ちなみにTMの世界では、この即興のスピーチ
を table topics と呼びます。)
パーティも色々と趣向がこらされていてとても楽しめました。今回、このイベント情報を教えて下さった、
「あやしいスクリプトライター」のOさん、それから東京TMの皆さん、どうもありがとうございました!
【訂正の情報】
AFN東京で Senior Airman として活躍されているアンカーのランス・ハインスルマンさんの名前のつづりが
間違っていました。 以下のとおりです。お詫びして訂正いたします。
(誤): Lance Hinzleman
(正): Lance Heinzelman
ということで、今回も最後まで読んで下さり、ありがとうございました。 m(_ _)m
それではまた月曜日発行の次号(No.0125)で!
Stay tuned and take care of yourself!
Weekly AFN FAN (毎週月・水・日曜日発行)
Web Site → 旧サイト (新サイトへ移行準備中)
楽天日記 → FXにはまったマーケッター
- afnfan
- 2004/11/07 19:18
- コメント
- トラックバック (2)
|
英語オンライン講座 |
90日で聴き取れる! |
海外サイト |
掲示板/BBS
|
|
Trackback on "ハーバードとMITを茶化したジョーク (No0124)"
以下2件のトラックバックはこのページのエントリー"ハーバードとMITを茶化したジョーク (No0124)"を参照しています。
このエントリーのトラックバックURL: トラックバックについての当ブログ方針
» AFN FAN メルマガバックナンバーとブログを移動します
- 2004年11月07日 20:12
- from AFN FAN 〜 タダで学べる最強ネイティブ英語
melma!blog の読者の方々へのお知らせ、これまでしばらくの間、melma!blogの方でmelma!によるメルマガの発行とバックナンバーの蓄積、および気... [続きを読む]
» ★AFNFANブログを独自ドメインで運営開始
- 2004年11月07日 23:35
- from エンジニアのマーケティング:「技術」を売る256のコツ〜実践!テ...
◆最近は楽天日記は手抜きである。ははは。(^-^);;;◇その手抜きの理由の一つは、AFNFANという名前でやっているメルマガとウェッブサイト、ブログを独自ドメ... [続きを読む]
"ハーバードとMITを茶化したジョーク (No0124)"へのコメントはまだありません。