Promotion (昇級・昇進)

ちょっと前の Eagle 810 Retro Cafe を聞いていた時、ホストの Randy Lane 氏がいつもの "Airman" ではなく、何か別の肩書き(title または job title)を言っていたので、あれ?と思ったのだが、それもそのはず、最近 Petty Officer 3rd Class に昇進(昇級)(promotion)されたそうです。

(ご本人のブログにもそう書いてありました。)

Randy さん、おめでとうございます。(って日本語で書いても読めないんだけどね・・・)


ちなみに、昇進・昇級の英語は promotion (動詞は promote )ですが、降格・降級は何か分かるかな?

降格・降級は demotion (動詞形は demote ) ですね。

接頭語の pro- の反対は de- であることを知っていれば、demote を覚えて無くてもある程度想像できますよね。


<例文>
Paul got a promotion a few weeks ago, and he now manages more employees.
 (ポールは2、3週間前に昇級し、今はもっと多くの従業員を管理している。)

promotion と demotion 、ビジネス英語では必須の英単語なので、セットで覚えておきましょう!

なお、 promotion には別の意味で、販売促進とか販売推進などのビジネス/マーケティング用語としての使い方もあるので、こちらも忘れずに。。。

  • afnfan
  • 2004/12/11 15:09
  • コメント
  • トラックバック
英語オンライン講座 | 90日で聴き取れる! | 海外サイト | 掲示板/BBS
メールアドレス:

Powered by
英会話上級を狙うネイティブ英語リスニング塾(音声付)@まぐまぐ

Trackback on "Promotion (昇級・昇進)"

このエントリーのトラックバックURL:    トラックバックについての当ブログ方針

"Promotion (昇級・昇進)"へのトラックバックはまだありません。

Comment on "Promotion (昇級・昇進)"

"Promotion (昇級・昇進)"へのコメントはまだありません。

Post a Comment

コメントする

(書ョを変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)
ブラウザに投稿情報を登録しますか?(Cookieを使用します。次回書き込み時に便利です。)
  •  
  •  

コメントありがとうございます。 最後に認証コード(画像の半角英数字)の入力をお願いします。
「確認」する場合は修正ページで入力してください。(サインインした場合は表示されません。