新手のネット詐欺、米軍人の家族を標的に (No0179)

AFN FAN: タダで学べる最強ネイティブ英語(音声付) No.0179

〜 3/23/2005 〜 ★★★(中上級)3140 部


◆ AFN Listening Answer - Eagle 810 News 3/18/2005 ◆

□ 課題の英語音声データ(mp3):
英語音声 eagle810mar182005.mp3

□ 出題のメルマガ(バックナンバー)
http://www.afnfan.net/archives/2005/03/afn_fan_no0177.html

□ ディクテーション(バックナンバー)
http://www.afnfan.net/archives/2005/03/afn_fan_no0178.html

※ 英語音声の再生方法、課題についての解説などは上記の出題メルマガをご照ください。

◎ 当メルマガは、読むだけではなく課題の英語音声データを実際に聴くことで英語リスニングの実践効果が高まります。
新しくこのメルマガを登録され、まだ当メルマガの概要をご覧でない方は是非一度こちら↓をご覧ください。

http://www.afnfan.net/archives/2004/06/afn_fan_no0054.html


■ お奨め英語教材 - NHK ビジネス英会話 (杉田敏 先生の新作!)

 この記事はこちら → NHK ビジネス英会話

さて、それでは、以下、前号の大意と解説をお届けします。

◆ 2. AFN Listening Answer - Eagle 810 News 3/18/2005

■ Listening Comprehension Answer(大意と解説)

(間違いなどお気づきの方は、ブログのコメントやメールにてご連絡下さい。)


Eagle 810 News. I'm Army Sergeant Vanessa Dempsey.
(略)

Officials at the Department of Homeland Security are warning
国土安全保障省の関係者は(↓)警告している

people
(↓)人々に(↑)

of a new Internet scam.
新しいネット詐欺について(↑)。

<ポチ注>
warn [sbdy] of ...:
(誰それに)・・・のことを警告する、という熟語ですね

Assistant Secretary
(↓)副長官

for Homeland Security for Immigration and Customs Enforcement,
国土安全保障省の移民税関執行局の(↑)

Mr. Michael Garcia says
マイケル・ガルシア氏は言う

<ポチ注>
ここ、Garcia の後にコンマを入れていましたが、文脈から考えると無い方が良いですね。
(直接の主語は Mr. Garcia でその前の長〜い肩書きは Mr. Garcia を修飾している。)


these new Internet fraud schemes
これらの新しいネット詐欺行為は

are among the worst
(↓)最悪の部類に属するものだと

we have ever encountered.
我々が見てきたもので(↑)。


Mr. Garcia also says
また、ガルシア氏は言う

they are targeting relatives of US soldiers
それらは(↓)米軍人の親族を標的としている

killed in Iraq,
イラクで死亡した(↑)

and the suspects are also believed
そして、容疑者(達)はまた考えられている

to be impersonating Immigration and Customs Enforcement or ICE agents.
移民税関執行局(ICE)の調査官を装っているとも。


Mr. Garcia says
ガルシア氏は言う

the suspects allegedly are referring to ICE's official web site
容疑者は、伝えられるところによると、ICEの公式ウェッブサイトに言及して

in an effort to steal money
(↓)お金を盗もうとしている

from Americans
(↓)アメリカ人から(↑)

who have lost loved ones.
愛する人を失った(↑)。

<ポチ注>
allegedly:
(証拠は無いが)報じられているところでは、という意味で、時事英語では
とても良く使われますね。初めて見たという方は、是非憶えておきましょう。

(ここまで)


◆ 3. Editor's Notes (編集後記)

21日・月曜日の春分の日は、突発的に AERA English 主宰の公開セミナーに参加してきました。

杉田先生は、やはりさすがでしたね。ご存知の通り、ポチはAFN一辺倒なんですが、たまには違う
機会で英語を学ぶということもとても良かったです。

「トイレはどこですか?」を英語で言うと?なんてクイズがあったんですが、5つの選択肢は一見どれもありそう。でも実は・・・なんてとても良い勉強になりました。アメリカ英語だけが英語じゃないんですよね。

会場では、先日もご紹介した「ビジネス英会話を120%活用」の川本さんや、そのお知り合いの著者や
編集者の方々とも情報交換をすることができて、とても付加価値の高いイベントとなりました。

川本さんの新作、もうチェックした? → http://tinyurl.com/3hwb8
こちらの方ともごあいさつしました。 → http://tinyurl.com/4b9kr

なにげに本をお書きになっている方が実は参加されていたりするので、やっぱ
りこういう出会いは刺激になりますし、とても大切ですね!


ということで、次回は新しいリスニングの課題を日曜日発行予定の AFN FAN
第180号でお届けする予定です。どうぞお楽しみに!

今回も最後まで読んでくださり、ありがとうございました。m(_ _)m


Weekly AFN FAN (毎週月・水・日曜日発行)
HP/ブログ/メルマガバックナンバー → http://www.afnfan.net/
 楽天日記 → AFN FAN の舞台裏

編集責任者:AFN 評論家・研究家・ポチ@AFN FAN

 

  • afnfan
  • 2005/03/23 23:26
  • コメント
  • トラックバック
英語オンライン講座 | 90日で聴き取れる! | 海外サイト | 掲示板/BBS
メールアドレス:

Powered by
英会話上級を狙うネイティブ英語リスニング塾(音声付)@まぐまぐ

Trackback on "新手のネット詐欺、米軍人の家族を標的に (No0179)"

このエントリーのトラックバックURL:    トラックバックについての当ブログ方針

"新手のネット詐欺、米軍人の家族を標的に (No0179)"へのトラックバックはまだありません。

Comment on "新手のネット詐欺、米軍人の家族を標的に (No0179)"

"新手のネット詐欺、米軍人の家族を標的に (No0179)"へのコメントはまだありません。

Post a Comment

コメントする

(書ョを変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)
ブラウザに投稿情報を登録しますか?(Cookieを使用します。次回書き込み時に便利です。)
  •  
  •  

コメントありがとうございます。 最後に認証コード(画像の半角英数字)の入力をお願いします。
「確認」する場合は修正ページで入力してください。(サインインした場合は表示されません。