植物人間として生きた15年間: AFN FAN No.0185
AFN FAN: タダで学べる最強ネイティブ英語(音声付) No.0185
〜 4/06/2005 〜 ★★☆(中級)3162 部◆ AFN Listening Answer - NPR News & Notes 4/1/2005 ◆
□ 課題の英語音声(Real Audio/Windows Media):
→ http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=4571314
□ 出題のメルマガ(バックナンバー)
→ http://www.afnfan.net/archives/2005/04/afn_fan_no0183_1.html
□ ディクテーション(バックナンバー)
→ http://www.afnfan.net/archives/2005/04/afn_fan_no0184.html
※ 英語音声の再生方法、課題についての解説などは、上記の出題のメルマガをご参照ください。
◎ 当メルマガは、読むだけではなく課題の英語音声データを実際に聴くことで英語リスニングの実践効果が高まります。新しくこのメルマガを登録され、まだ当メルマガの概要をご覧でない方は是非一度こちら↓をご覧ください。
→ http://www.afnfan.net/archives/2004/06/afn_fan_no0054.html
■ お奨め書籍 フォニックス〈発音〉トレーニングBOOK
英語の発音を基本からきちんと学びたい方へ、お奨め。
人気メルマガ、「英語がぺらぺらになりたい」のジュミック今井さんの本です。
詳しくはこちらへ → フォニックス〈発音〉トレーニングBOOK
さて、それでは、以下、前号の大意と補足解説(訂正含む)をお届けします。
◆ 2. AFN Listening Comprehension - NPR News & Notes 4/1/2005
■ Listening Comprehension (大意と解説)
(間違いなどお気づきの方は、ブログのコメントやメールにてご連絡下さい。)
Terri Schiavo is dead.
テリー・シャイボが亡くなった。
Her feeding tube was removed
彼女の栄養補給管は取り除かれた
almost two weeks ago.
およそ2週間前に。
This,
これは、
after appeals to the courts, Capitol Hill, and the White House,
裁判所と、議会、大統領への上告の後、
failed to get reinserted.
再び挿入されることが出来なかった。
The forty-one-year-old woman
その41歳の女性は
had been in a persistent vegetative state
永続的な植物状態にあった
for fifteen years.
15年間。
Teresa Marie Schindler
テレサマリー・シンドラーは
was born on December the third, 1963.
1963年12月 3日に生まれた。
<ポチ注>
テリー・シャイボさんの旧姓のフルネームですね。
Teresa → Terri はニックネーム、Schindler は彼女の旧姓です。
(余談ですが、ユダヤ人の虐殺をテーマにした映画を思い出しました。)
また上記の日付の表記はMさまよりご指摘があり、正確な表記に訂正
していますので、ご留意ください。Mさま、ありがとうございました。
She grew up in Philadelphia and was the oldest of three children.
彼女はフィラデルフィアで育ち、3人の子供のうちで最年長だった。
She met and married
彼女は出会い、結婚した
her husband, Michael Schiavo,
夫のマイケル・シャイボと
in 1984,
1984年に
and they moved to Florida.
そして、彼らはフロリダ(州)に引っ越した。
Terri's case has generated
テリーの件は(↓)引き起こした
much discussion
(↓)多くの議論を(↑)
about a right to die and need for living will.
死ぬ権利と生前の意思表示の必要性に関しての(↑)。
<ポチ注>
前号では、living well = よく生きること、と解釈していましたが、ここ
は SYH さんよりご教示頂きましたが、living will です。(意味は上記)
ということで、本号のように訂正いたします。SYH さん、ご指摘どうもありがとうございました。
We talked
私達は(↓)話した
with people in California and Florida
カリフォルニア(州)とフロリダ(州)の人々と(↑)
about how much attention they paid
(↓)どれくらい関心を持ったかについて
to the Schiavo story.
シャイボさんの話に(↑)。
<ポチ注>
pay attention to: 注意を払う/関心を持つ、ですね。
ここでは how much と同時に使われているため、語順が変わっていることにご留意。
(ここまで)
◆ 3. Editor's Notes (編集後記)
先日よりお知らせしていますEブックは一応完成しているんですが、管理の都合上、まだ皆さまにお知らせ
していません。あともうちょっとで自動的にダウンロードして頂けるページを構築できると考えているんですが・・・
もう待てん!って方・・・・・ いらっしゃいます? もしいらっしゃったら個別にお返事(このメルマガに返信する
だけ)を下さったら、一足先にメールでお知らせしても良いかな、とも思っています。
(ただし、もしご希望多数の場合は処理の都合上、先着の若干名の方に限定させて頂きます。)
また、その場合、できれば読み終わってのご感想などもお聞かせ頂けるとありがたいです。
(なんて、交換条件にすると誰も来ないかな? ^-^;; まぁそのときはそのときということで、善後策を考えよう。
はっはっは(汗)・・・)
どんなEブックだっけかな、という方はこちらへ↓(編集後記を参照だっ!)
→ http://www.afnfan.net/archives/2005/03/afn_fan_no0180_1.html
ともあれ、次回は新しいリスニングの課題を日曜日発行予定の AFN FAN第186号でお届けする予定です。
どうぞお楽しみに・・・
今回も最後まで読んでくださり、どうもありがとうございました。m(_ _)m
Weekly AFN FAN (毎週月・水・日曜日発行)
HP/ブログ/メルマガバックナンバー → http://www.afnfan.net/
日記 → http://plaza.rakuten.co.jp/afnfan/ (AFN FAN の舞台裏)
編集責任者:AFN 評論家・研究家・ポチ@AFN FAN
※ 本メルマガの内容は著作権の対象となりますが、転送はご自由にどうぞ。
※ 励ましのお便りや内容に関するリクエスト大歓迎!匿名で公開される
※ 可能性があることをどうかご了承のうえ、お送りくださいね。m(_ _)m )
※ このメルマガ/ブログの内容は読者様各自の責任においてご利用ください。
|
英語オンライン講座 |
90日で聴き取れる! |
海外サイト |
掲示板/BBS
|
|
Trackback on "植物人間として生きた15年間: AFN FAN No.0185"
このエントリーのトラックバックURL: トラックバックについての当ブログ方針
"植物人間として生きた15年間: AFN FAN No.0185"へのトラックバックはまだありません。
"植物人間として生きた15年間: AFN FAN No.0185"へのコメントはまだありません。