じゃんけんを英語で何て言う?
じゃんけんを英語で何て言う?
じゃんけんって英語で何て言うのか知ってる? (今晩、帰宅の途中に歩きながらAFNラジオで聞いた話題。 )
ヒント:
ジャンケンって、グー、チョキ、パーの三つを使うよね。
そのジャンケンの三つを英語でなんて言うかが分れば・・・
じゃんけんを英語で何て言うかの答:
Rock, Paper & Scissors (略して、RPS とも言うらしい。)
グー(石)、パー(紙)、チョキ(はさみ)の順になるので日本語のジャンケンと順番が変わるのかな。
ちなみに、起源はやっぱりアジア(日本?)だそうだ。
さすがに、この「じゃんけん」という言葉はこのまま英語にはなってはいなかった・・・
|
英語オンライン講座 |
90日で聴き取れる! |
海外サイト |
掲示板/BBS
|
|
Trackback on "じゃんけんを英語で何て言う?"
このエントリーのトラックバックURL: トラックバックについての当ブログ方針
"じゃんけんを英語で何て言う?"へのトラックバックはまだありません。
アジアがルーツだったんですか
向こうにはジャンケン的な物って無かったんですかね??
Jimmy Webb というシンガー・ソングライターがいます.
"By The Time I Get To Phoenix"
で知られていますが,彼の作品に
"Scissors cut"
という曲があり,アート・ガーファンクルも歌っていました.
Scissors cut, paper covers rock
Breaks the shining scissor
You hurt me
I hurt her and she goes and we will miss her
というのがリフレインの部分です.
人間関係をじゃんけんに例えるのがおもしろいですね.
sesosotoさん、
コメントありがとうございます。
>向こうにはジャンケン的な物って無かったんですかね??
どうやら、そのようですね。今晩、帰宅途中にAFNを聞いていたら、
何かのスポット番組でじゃんけんの話をしていたので、衝動的に(笑)モブログしてしまいました。
今後ともよろしくお願いします。
Globeさん、
いつも、とても博識なコメント、どうもありがとうございます。
Jimmy Webbさんというアーチストは、初めて聞きました。
もしかしたら、AFN東京でも掛かったことがあるかも?
今後、Jimmy Webb のじゃんけんの曲に注意して見たいと思います。
とても耳寄りな情報ありがとうございました。
今後ともよろしくお願いします。