アメリカ空軍の人材採用は・・・ (大意と解説)No0229
「AFN FAN 〜 タダで学べる最強ネイティブ英語(音声付)」 No.0229
〜 7/24/2005 〜 ★★☆(中上級)12187 部 (mag2:11960 + melma!:227)◆ Greetings
こんにちは、AFN FAN 編集人のポチです。ご講読ありがとうございます。
今月は実はまだバタバタしてるんですが、地震後の関東地方はなぜか7月も末なのに涼しくて
メルマガもはかどりそうなので(笑)、未配信の大意と解説を遅ればせながら、お送りしま〜す♪
<訂正>前回、No.0227としていましたが、実際には No.0228でした。
...............................................................
◎ このメールマガジンは無料でありながら、ただ読むだけではなく課題の英語音声を実際に聴くことで
英語リスニングの学習効果が高まる、読者参加型となっています。(一通入魂で書いてます!)
◎ 当メルマガの概要をまだご覧でない方はこちら↓をど〜ぞ〜。
→ http://www.afnfan.net/archives/2004/06/afn_fan_no0054.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ AFN Listening - Around the Air Force 07/13/2005 ◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□ 課題のストリーミング音声:
→ http://www.af.mil/news/
□ 出題のメルマガ(バックナンバー)
→ アメリカ空軍とNASCARの関係 | AFN FAN No.0226
※ 音声データの再生の方法、課題についての解説などは上記の出題メルマガをご参照ください。
では、前回リスニングの大意と解説をお届けでーす。
◆ 2. AFN リスニング - Around the Air Force 7/13/2005 ◆
■ Listening Comprehension(大意と解説)
(0'00")
From the Air Force Broadcasting Service,
空軍放送サービスから、
this is Around the Air Force.
こちらは"Around the Air Force"です。
I'm Tech Sergeant Brian Hawk. Thanks for joining us.
技術軍曹のブライアン・ホークです。 ごらん頂いてありがとう。
Today, we bring you
今日は、(↓)お届けします
a special edition of Around the Air Force.
"Around the Air Force"の特別版を(↑)。
We're talking
私達は(↓)話します
about partnership
(↓)提携関係について(↑)
between the Air Force
空軍と(↓)の間の(↑)
and the National Association for Stock Car Auto Racing,
(↓)全米ストックカーレース協会(↑)と、
better known as NASCAR.
NASCARとしての方が良く知られていますが(↑)。
Our reporter is none other than their own NASCAR super fan,
私達のレポーターは、NASCARの超ファンにほかならない、
Tech Sergeant Steve German.
技術軍曹のスティーブ・ジャーマンです。
Air Force recruiting command use
空軍の採用担当司令部は、(↓)使用する
many different tools
(↓)多くの異なった道具を(↑)
to bring new people
(↓)新しい人材を連れてくるために(↑)
into the ranks of the Air Force.
空軍の様々な階層に(↑)。
From catchy television commercials,
目を引きやすいテレビのコマーシャルから、
to appearances at air shows,
航空ショーでの登場、
to the smallest trinket
(↓)一番小さな小道具まで
like key chains and T-Shirts,
キーチェーンやTシャツのような(↑)
the command tries
司令部は(↓)試みる
to remain in the public eye.
公衆の面前に留まるように(↑)。
One of the most prominent display
もっとも目立つ表示の一つは、
is Air Force recruiting
(↓)空軍の人材採用である
as a sort of billboard
(↓)一種の広告看板としての(↑)
that travels at nearly two hundred miles per hour.
時速約200マイルで移動する(↑)。
(0'45")
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
★ 何かヘルプが必要、またはコメントなどある方は、いずれもメール(このメルマガに返信する
だけで届きます)や当方サイト(下記参照)のBBSやコメント、トラックバック等にてお気軽にどうぞ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ 3. Editor's Notes (編集後記)◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
読者の皆さんの夏休みはいかがですか? もうどこかに出かける準備中?
ポチは・・・今のところ貧乏ヒマなし状態で、盆休みも未定なんですが、
今年こと秋頃にでも郷里に帰省して墓参りくらい行かなきゃなー、とは考えてます。
どっちかというと、実家の親父に元気な姿見せて、親孝行しなきゃなーという感じですが。
(でも一番の孝行は多分「ポチ・ジュニア」を作って、見せることなんだろうけど・・・汗)
まぁ、一段落ついたとはいえ、今月はとにかくバタバタが続いているので、
本当に今月の終わりから来月の頭にかけて帰省の計画でも立てようかな。
ということで今号も最後まで読んでくださり、ありがとうございました。
m(_ _)m それではまた〜 v(^-^)/~~
(次号は週の中頃にAFNのトピックでも配信するかも)
Weekly AFN FAN (毎週月・水・日曜日発行予定)
HP/ブログ/メルマガバックナンバー → http://www.afnfan.net/
英語の速読のための参考に→ 英文雑誌レビュー
編集責任者:AFN 評論家・研究家・ポチ
|
英語オンライン講座 |
90日で聴き取れる! |
海外サイト |
掲示板/BBS
|
|
Trackback on "アメリカ空軍の人材採用は・・・ (大意と解説)No0229"
このエントリーのトラックバックURL: トラックバックについての当ブログ方針
"アメリカ空軍の人材採用は・・・ (大意と解説)No0229"へのトラックバックはまだありません。
"アメリカ空軍の人材採用は・・・ (大意と解説)No0229"へのコメントはまだありません。