英単語は◎ろ◎わ◎で覚えろ!- AFN FAN No.0249
「タダのAFNで英会話力が810倍向上する超学習法(音声付)」 No.0249
〜 9/11/2005 〜 ★★☆(中上級)13290 部 (mag2:13065 + melma!:225)■ This Week's Headline
1. Greetings - Support or Oppose?
2. コラム:語彙を◎ろ◎わ◎で覚えるには?
3. AFN Listening Quiz - NPR/All Things Considered 09/09/2005
4. Editor's Notes (ポチのディクテーションの様子に興味ある?)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ 1. Greetings - Support or Oppose?
こんにちは、AFN FAN 編集人のポチです。ご講読ありがとうございます。
今年の9月11日は、かの同時多発テロとはまた違った意味がありますね。
そう、もちろん衆議院選挙のこと。
今年の選挙は、良くも悪くも、とても面白くないですか?
選挙権のあるあなた・・・
Are you game for the election? (I AM, and I bet you ARE!)
このメールマガジンは無料でありながら、ただ読むだけではなく
課題の英語音声を実際に聴くことで英語リスニングの学習効果が
高まる、読者参加型となっています。(一通入魂で書いてます!)
これより詳しい当メルマガの概要については、以下をご覧下さい:
→ http://www.afnfan.net/archives/2004/06/afn_fan_no0054.html
or
→ http://www.afnfan.net/mailmag.html (メルマガサンプル)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ 2. コラム:語彙を◎ろ◎わ◎で覚えるには?
英会話スキルや英語力を高めるためには、読み、書き、聴き、話し、の
4つのスキルに絡めて、語彙力が無ければ、なかなか使える英語とは
言えないですよね。
語彙(vocabulary)を増やすための情報やメールマガジンなどは、ポチ
も何度かご紹介したことがありますが、最近また一つユニークなメール
マガジンを見つけました:
『涙なしの英単語−1分で覚えて100年忘れない!』
こんな方法で語彙力増強!→ http://www.mag2.com/m/0000141260.html
このメルマガを発行している井上さんとは、最近知り合ったのですが、
彼はポチと同じようにメーカーの忙しい技術者(あ、ポチは昔ね。笑)
でありながら、英語やビジネスのスキルも実践・学習している、とても
意識の高い方です。
そんな井上さんが一工夫も二工夫もこらした単語の覚え方、語彙がなか
なか増えないとお悩みの方、(またはもっと飛躍的に増やしたいという
野心家の方も 笑)は是非、一度お試しを。
ご登録 → http://www.mag2.com/m/0000141260.html ←ぽちっとな
先週、お会いしたときには、奥様にあるコトがバレてちょっとマズい
ことになったかも・・・とのことでしたが、さてどうなったか(笑)。
さて、では今週もAFNでネイティブ英語をリスニング。
Let's get started and listen to AFN!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ 3. AFN Listening Quiz - NPR/All Things Considered 09/09/2005
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今回は NPR/All Things Considered 9/9付のニュース、"Koizumi Bets
Future on Party, Reforms" を題材としてお届けします。
□ 課題のストリーミング音声:
→ http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=4839681
※ 音声再生の仕方については、下記バックナンバーの「2. AFN Listening
Quiz」のところをご覧下さい:
→ http://www.afnfan.net/archives/2005/02/afn_fan_no0164.html
※ 上記記事と音声が見つからない場合、ARCHIVES で探してみてください。
→ http://www.npr.org/archives/ ("Koizumi Bets"で検索)
英語の聴き取り分全体と、大意や補足の解説はいつもと同じように、
月・水と配信予定です。では、以下、順番に聴き取りのポイントを。
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
◆<聴き取りの要領とポイント>◆
■ 今回の題材は全部で4分弱で、そのうち、最初の約1分を聴き取りの
範囲とします。レベルは、中級〜上級程度(難易度:★★〜★★☆)。
□ NPRの課題ページにアクセスすれば、タイトルとニュースの要約から
日本の衆議院選挙の話題であることが分かると思います。
■ "Japan will..."始まり、election が選挙という意味を知っていれば、
これを聞いても、あ、今回の選挙のニュースだ、と分かりますよね。
□ このすぐあと、実は and 以下ポチもまたまた少し自信ありません。
耳に自信のある方、メールかブログへのコメントを宜しくです。(_ _)
(...referendum 以降は大丈夫なんですけどね。)
■ つぎ、"That has ..." と今回の選挙の状況を簡単に説明してから、
"NPR's Anthony..."と、東京にいるNPRのレポーターにバトンを
渡します。
■ "The projected LDP's..." と、少し前で出てきた自民党の英訳語
Liberal Democratic Party が頭字語(acronym)になっていること
に注意。(日本の政治経済の英語に強い人なら釈迦に説法かな)
□ "Koizumi Theater"だなんて、直訳ドロップですが、日本のマスコミ
やメディアがこぞって使っている表現が英語でも出てきます。面白い
ですね。(^-^)
■ 次、小泉総理大臣の在任期間と今回の選挙での公約(自民と公明で
衆議院の過半数が取れなければ辞職)に触れています。 "he's" は
もちろん、he has ですね。
□ ここで、一つこの部分を理解する上でカギとなる単語を Merrium-
Webster オンライン英英辞典(→ http://www.m-w.com/)でチェック
しておきましょう:
pledge [v.t.] (プレ’ッジ)
1 to make a pledge of とあるので、その名詞での意味を調べると・・
6 a : a binding promise or agreement to do or forbear
日本語では、上述の通り「公約/公約する」がぴったりですね。
■ ついで、"His dramatic..." と、小泉さんの決断と小泉劇場の小道具
が色々と出てきます。ロック歌手の髪型(hairdo)はイイですな(笑)。
■ ここで、"Hiroshi Hoshi..."と、ある大手新聞社(聞けば分かるよね)
の政治担当編集委員の方による日本語のコメントがいきなり(笑)入り
ます。
□ 「小泉ィ・・総理と言う人はですね・・・」とこの辺まで日本語のまま、
その後は英語の吹き替え。NPRで日本語聞くのって何だか、面白くな
いですか?
■ このあと、"Koizumi called..."と解散→総選挙の背景事情に触れて、
"... postal service." までが、今回の聞き取り範囲です。
※ が、今回は内容があまりに興味深く面白かったので、つい最後まで
聞き取りをやってしまいました。大サービス! 4分弱は少し長いかも
知れないですが、聞ける方は是非最後まで聞いてみてください。
小泉さんのCMや、民主党の若手候補の方の英語も聞こえますよ。
...................................................................
◎ リスニング解答編は、月曜日発行予定の次(第250)号でお届けします。
どうぞお楽しみに ♪ (^-^)/~~
★ またはコメントやご質問などある方は、いずれも当方サイト(下記参照)
やメール(このメルマガへの返信でOK、または info@afnfan.net、
スパム対策にてこの表示)にてお気軽にどうぞ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆◇◆ 4. Editor's Notes (編集後記)◆◇◆-------------------------
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
えーっと、先週の増刊号、出そうと思ってたんですが、出しそびれました。
もし待ちわびてた方がいたら、謝ります。ごめんなさいっ! m(_ _)m
Pentagon Channel のスキンヘッドおじさんのニュースの残り20秒でしたが、
大意と解説、必要ですかね? 絶対いる!って方が、何人もいたら、また
書きますが、誰も何も言わなければ、やる必要なしってことで・・・(汗)
個別に質問などあれば、お答えするのはOKですよー。
ま、でも今回の選挙ネタが面白いので、そっちのを聞く方が楽しいかな。
それから、英語メルマガ発行者の交流会でリクエストのあった、ポチの
ディクテーションやる様子に興味がある方は、以下をご覧あれ:
◎ 本当に、こんなの見たいのぉ(笑)?:
→ ディクテーション - メルマガの舞台裏
さらに、おまけ: 昨土曜日の The Kim Komando Show で聞いた話。
◎ ネットポーカーの舞台裏(マジ? ポチもやってみようかな?)
→ ネットポーカーの舞台裏
(注:詳細は、このエントリにある Wired の英語の記事だよ〜ん。)
さらに、さらに、
◎ 「カメラ付き携帯電話って英語で何て言う?」
→ カメラ付き携帯電話って英語で何て言う?
もうこれでお腹いっぱいかな?(笑)
ということで本号も最後まで読んで下さり、ありがとうございました。
それでは、聞き取り解答編の次号(No.0250)でお会いしましょう!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Weekly AFN FAN (毎週日・月・水曜日発行予定;増刊号・号外あり)
HP/ブログ/メルマガバックナンバー → http://www.afnfan.net/
英文雑誌レビュー → http://mags.afnfan.net/
メールマガジンおよびブログへの広告掲載などについては、お気軽に
お問合せ下さい。また、取材や執筆などのご依頼も大歓迎です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
編集責任者:AFN 評論家・研究家/英語メルマガライター・ポチ@AFN FAN
※ 本メルマガの内容は著作権の対象となりますが、転送はご自由にどうぞ。
※ 励ましのお便りや内容に関するリクエスト大歓迎!
※ (匿名で公開することがあります。ご了承のうえ、お送り下さい。)
※
※ このメルマガの内容は、読者様各自の責任においてご利用願います。
-------------------------------------------------------------------
このメールマガジンは、無料配信サービスである『まぐまぐ!』
(http://www.mag2.com/) と『melma!』(http://www.melma.com/)
を利用して発行しています。 配信解除は各自様でよろしくお願いします。
● 配信解除 (;_;)/~~ → http://www.afnfan.net/mailmag.html
-------------------------------------------------------------------
ポチの独り言:
ヘッダの "AFN" ASCIIアートは訳あって、省略することにしました。
「え〜っ!イヤだぁ〜〜〜!」って方や、"What's the matter with you?"
なーんて思った方は、メールなりブログのコメントなり下さいまし。(_ _)
納得のいくご説明ができるかどうかは分かりませんが・・・(汗)
ポチ的には、本当は続けたい気もするんですけどね。(単なる自己満足?)
最後に、明日は青色発行ダイオードの発明者で、現在UCSB教授の
中村修二氏のお話を秋葉原まで聞きに行きます。 すごく楽しみ!
|
英語オンライン講座 |
90日で聴き取れる! |
海外サイト |
掲示板/BBS
|
|
Trackback on "英単語は◎ろ◎わ◎で覚えろ!- AFN FAN No.0249"
このエントリーのトラックバックURL: トラックバックについての当ブログ方針
"英単語は◎ろ◎わ◎で覚えろ!- AFN FAN No.0249"へのトラックバックはまだありません。
イヤではないですけど、What's the matter with you?
なーすちゃさん、コメントありがとうございます。
(誰もこの件についてコメントしないかと思ってましたが f(^^))
うーむ、ちょっと書きにくいこともあるので、英語で書いて誤魔化そう(笑)。。。
It's just a matter of how I run this newsletter, whether it is just a hobby or a business.
Simply put, putting an ornament like that is not very good from a business point of view.
Meanwhile, as I put above, I personally wanted to keep it as was, just from my sentimental point of view because I liked it (and still I do).
Indeed, one guy, who is quite famous in the infopreneuring business in Japan, recently advised me to get rid of it, so I just followed his advice. It's no big deal...Not at all...
Well, that's what happend.
という訳です。お分かり頂けたかなぁ?
まぁ、今後絶対に載せないという訳でもないので、載っける時は、ポチに何か
良いことでもあったのだと思ってくださいね(笑)。