流れ星はありふれている | AFN FAN No.0290 (大意編)

タダのAFNで英会話力が810倍向上する超学習法(音声付)」 No.0290

〜 12/16/2005 〜 ★★☆(中上級)13784部 (mag2:13554 + melma!:230)
Shooting Stars are far too common

■ 年末年始のまとまったお休みにこそ、TOEICリスニング力をアップ!

かなり短期間でも効果が出ると定評がある〇〇〇〇方式のスーパーエルマー
ですが、やっぱりまとまった時間が取れる時にじっくりやる方が余裕を持って
リスニングのスキルを向上できますよね。

AFNやネットラジオだけじゃちょっと不安って方には、やっぱりこれ

 ◎14万人が受講 → TOEICリスニングのスコアがたった1週間で満点?

無料の試聴CDは、これが本当に無料?って、ポチのメルマガと同じくらいに太っ腹なんです。 
まずはそこから始めてみましょう。


◆ AFN リスニング: Environmental News Network (ENN; 期日不詳)

□ 課題音声付・英語リスニング出題のメルマガ(バックナンバー)
 → クリスマスの星の由来とは?| AFN FAN No.0288 (出題編)

□ ディクテーション・スクリプト(バックナンバー)
 → http://afnfan.net/archives/2005/12/afn_fan_no0289.html

※ 英語音声の再生方法、課題の解説などは、上記の出題メールマガジンをご参照ください。


■ Listening Comprehension (リスニング・大意と解説)

<ポチ注>
(↓)や(↑)は、和訳した場合に自然となるような和文の順序を参考までに
表したものですが、英語を頭から理解することをなるべく心掛けて下さい。


(0'00")
This is a two-part series
これは(↓)二回のシリーズです

having to do with
(↓)関係がある(↑)

the so-called Christmas Star.
いわゆるクリスマスの星と(↑)。

Now the basic question is this:
さて、基本的な問題はこれです:

Was it a star or some other strange object
それは星だったのか、それとも何か他の奇妙な物体か

seen in the sky
(↓)空に見えた

about two thousand years ago
およそ2千年前の(↑)

that inspired this famous legend.
この有名な伝説を引き起こした。

-------------------------------------------------------
<ポチ注>
●訂正:この部分、thousands ではなく thousand ですね。
三木さん、ご指摘ありがとうございました。
-------------------------------------------------------

This is EarthNews.
アース・ニュースです。

-------------------------------------------------------
<ポチ注>
いま聞きなおしてみたら、ここは単にこう言ってるだけに聞こえました
ので、訂正しておきます。次、for that question も to ... のようです。
-------------------------------------------------------

Now in searching for an answer to that question,
さて、その質問に対する答えを探すにあたって、

astronomers had considered various things:
天文学者は様々なものを考えてみた

stars, supernovas or exploding stars, (uh) meteors, comets or auroras
星、超新星、あるいは爆発する星、隕石、彗星、あるいはオーロラ

and any other unusual phenomena
そして他のあらゆる異常な現象で

they can think of
彼らが思いつくだけのもの

that appear in the sky,
空に現れるもので

even strange-looking clouds.
へんてこな形に見える雲でさえ


Some had been dismissed right away.
すぐに却下されたものありました。

For example, meteors or shooting stars are far too common.
例えば、   隕石あるいは流れ星流れ星はあまりにありふれています。


Comets were considered bad omens in the sky,
彗星は空の悪い予兆と考えられました

just the opposite of a hopeful sign
ちょうど(↓)希望のしるしと反対で

that the star of Bethlehem was supposed to be.
ベツレヘムの星がそうでなければならない(↑)

<ポチ注>
他にも何箇所か、前回の聞き取りが間違っていたようですので、
訂正しておきます。(他にもまだ何かあればご教示ください。)


(0'44"; ここまで)

★ 何かヘルプが必要、またはコメントなどある方は、いずれもメール
(このメルマガに返信するだけで届きます)にてお気軽にどうぞ。


◆ Editor's Notes (編集後記)

今週はもたもたしていたら、結局金曜日までずれこんでしまいました。
もし首を長〜〜〜くしてお待ちの方が、いらしたらご容赦くだされ。。(_ _)

それはそうと、今年は12月に入ってから冷え込みが厳しいですねぇ。
冬将軍が大暴れしているようです。ポチもかぜ気味で一日中鼻みず、鼻詰り
です。うぅぅぅ・・・皆様もお身体には十分お気をつけ下さいね。

うー、今日こそ早く寝るべぇ。


ということで今号も最後まで読んでくださり、ありがとう。m(_ _)m 次号、
291号(日曜日配信予定)で新しいリスニングをお送りします。お楽しみに!


Weekly AFN FAN (毎週月・水・日(頃)発行予定;号外・増刊あり)
HP → ブログ/メルマガバックナンバー


(ポチの独り言)

もう一つのメルマガ、今週土曜までに出さないと廃刊になります(汗)・・

 ◎ テクニカルマーケティング

一応、存続するつもりです。いやはやなんとも。 m(@_@)m

英語オンライン講座 | 90日で聴き取れる! | 海外サイト | 掲示板/BBS
メールアドレス:

Powered by
英会話上級を狙うネイティブ英語リスニング塾(音声付)@まぐまぐ

Trackback on "流れ星はありふれている | AFN FAN No.0290 (大意編)"

このエントリーのトラックバックURL:    トラックバックについての当ブログ方針

"流れ星はありふれている | AFN FAN No.0290 (大意編)"へのトラックバックはまだありません。

Comment on "流れ星はありふれている | AFN FAN No.0290 (大意編)"

"流れ星はありふれている | AFN FAN No.0290 (大意編)"へのコメントはまだありません。

Post a Comment

コメントする

(HTMLタグは使用できません)
ブラウザに投稿情報を登録しますか?(Cookieを使用します。次回書き込み時に便利です。)
  •  
  •  

コメントありがとうございます。 最後に認証コード(画像の半角英数字)の入力をお願いします。
「確認」する場合は修正ページで入力してください。(サインインした場合は表示されません。